De los primeros obstáculos que uno encuentra al venir a vivir a este país, es el idioma. Desde mi humilde punto de vista, un idioma bastante difícil. Intentan convencerte de lo contrario, diciéndote que es muy lógico, que tiene pocas excepciones …. nanai.

Es uno de los idiomas más antiguos usados en la actualidad. Proveniente de Asia central, y perteneciente a la familia de las lenguas uraloaltaicas, junto a idiomas como el coreano, el mongol y el japonés (todos ellos creo que son muy fáciles también). Se calcula que unos 150 millones de personas hablan turco en todo el mundo, principalmente en Turquía y en las “repúblicas turcas” (Azerbaiyán, Turkmenistán, Kirguizistán, Kazajistán, Uzbekistán, etc…). Todo ellos nos lleva a afirmar que el idioma turco no esta para nada emparentado con los idiomas de origen semíticos como el hebreo o el árabe (no, en Turquía NO se habla árabe, ni en la antigüedad ni ahora). El idioma español cuenta con algunas palabras de origen turco, como son: zapato, sultán, mogol, yogur….

TDK
Desde su nacimiento, el idioma turco ha usado diferentes alfabetos (alrededor de veinte, casi nada), aunque desde el año 1928, después de las reformas realizadas por Mustafa Kemal Atatürk, se utiliza el alfabeto latino. El alfabeto turco se compone de 29 letras (harflar), 8 vocales (ünlüler) y 21 consonantes (ünsüzler)

Está regulada por la Sociedad de la Lengua Turca (Türk Dil Kurumu, TDK), que vendría a ser como nuestra RAE (Real Academia Española)

En turco no existen ni artículos, ni géneros masculino y femenino. Es una lengua aglutinante, usándose un sistema de infijos y sufijos.
Un ejemplo:

      EVcasa
      EVIMmi casa
      EVIMDEen mi casa
      EVIMDEYIMestoy en mi casa

Aglutina directamente cuatro palabras en español, en una en turco.

Enlaces útiles:

Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el permalink.